Make English a true multicultural language

This article  by Nobuyuki Honma, a professor at Aoyama Gakuin University, argues that the teaching of English in Japan as a multicultural language needs to recognize not just the globalization of English, but also its localization, the process whereby English is becoming an Asian language used as a lingua franca between ‘non-native speakers’.  He claims that “Japanese cannot speak English without Japanese features, or without the basis of Japanese language and culture” but also recognizes that localization raises the problem of mutual communicability and the risk of miscommunication amongst speakers of English. To reduce this, he suggests raising language awareness especially awareness of the different metaphors that arise in different cultures where English is used. Japan Times, Sept. 16, 2010. Read the whole article…

Advertisements
This entry was posted in English in Asia, English in Japan and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s